中國式《深夜食堂》:比手撕鬼子更誇張

在鋪天蓋地的罵聲中,《深夜食堂》成為了大陸的熱門話題。甚至逼得導演不得不出來道歉,平息眾怒。 打造中國特色的深夜食堂,中國特色似乎成了一道護身符,仿佛導演只要搬出這四個字,一切就值得諒解。可是,這次致力於打造「中國特色」的深夜食堂,不單單沒有讓我看到任何的中國元素,反而是種種低劣的抄襲,生搬硬套出的一套作品。無論是主角的日式服飾,鬧市裡的居酒屋,都抄足了日本。改變最大的,竟然只是食堂裡的餐牌,把「定食」一項換成了「大鍋菜」,如此拙劣的手法,就幻想得到中國觀眾的共鳴,只可惜,勉強是沒有幸福的,觀眾也不會買帳。特別是對於那些看過原版《深夜食堂》的人,簡直是一種深深的情感傷害。 深夜食堂原是一部日本漫畫,作者安倍夜郎四十不惑,將自己的感悟融入作品,之後又被改編成了電視電影,專門描繪出了都市生活小人物的喜怒哀樂,千姿百態。我曾兩次買票入場看戲,被日版《深夜食堂》嚴謹認真的生活態度所吸引,那些平凡的生活,卻有著一個個溫馨而又深情的故事,著實讓人心頭一暖。 初初接觸中國版深夜食堂,是由於好奇。大陸觀眾向來對爛片充滿了驚人的忍耐力,甚至有著越罵越看的奇特心裡。這一次,究竟是何以神奇的情節套路,才讓向

詳情