李浩然:聯合聲明已融入基本法當中

早前中英兩國就《中英聯合聲明》的效力發生爭辯。中國外交部指出:這是一份不具現實意義的歷史文件;而英國外交部則認為:聲明與當年簽署時同樣有效。然後社會輿論就提升到兩國所謂互相羞辱的狀態。 要明白問題的核心,必須要了解中英聯合聲明和《基本法》的關係。在看兩國外交部的發言時,亦必須用嚴謹的法律眼光去分析。中方所說的重點是「不具現實意義」,而英方所堅持的則是效力問題,雙方其實是在自說自話。 用一個接近的比喻作介紹。有買賣房屋經驗的人都知道,當買賣雙方決定一宗交易時會簽訂臨時買賣合同,之後以此作為基礎再簽署正式合同。當正式買賣合同簽署之後我們毋須研究臨時買賣合同是否繼續有效,實務上它存在的意義也已消失,最後買賣雙方也是依據正式買賣合同來規管該宗交易。 用法律眼光來看,臨時買賣合同的內容已經融入(merge)正式買賣合同當中,被正式買賣合同所替代,臨時買賣合同的效力已經不再重要。整宗交易的細節和程序,必須按照正式買賣合同來進行。此刻,臨時買賣合同的確已經不具有任何現實意義。 基本法把聯合聲明仔細化和具體化 1984年簽訂的中英聯合聲明,中國聲明對香港恢復行使主權,英國則聲明將香港交還給中國。另外3

詳情